“Este es el mejor momento que cualquier escritor espera”
Obra del escritor marroquí Mourad Zarrouk en torno a la figura de Clemente Cerdeira, un hombre que espió en Marruecos para la Segunda República
El escritor marroquí Mourad Zarrouk presentó ayer en Ceuta la extraordinaria historia de Clemente Cerdeira. Era un simple traductor que pasó a ser un espía clave en la Segunda República, desde el entonces denominado Marruecos español.
Cerdeira vivió entre 1889 y 1941 y estuvo “a punto de cambiar la historia pero murió en el intento”. Durante 18 años, Mourad Zarrouk ha estado buscando y compilando datos en archivos diplomáticos, de servicios secretoss y familiares hasta completar su libro ‘Clemente Cerdeira, intérprete, diplomático y espía al Servicio de la Segunda República’, de la editorial Reus. Durante 18 años, el profesor Zarrouk ha estado trabajando en este libro. “Encontré la figura de Clemente Cerdeira realizando un trabajo sobre traductores de España y Marruecos. Fue en 1998”.
Encuentra documentación y se halla ante un personaje “de película, digno de una obra de ficción”. Ha estado consultado archivos en servicios secretos de varios países, familiares, y la obra se hacía ayer a la luz en Ceuta.
“Es el mejor momento que cualquier autor espera -expresaba el profesor a EL PUEBLO-. Es la culminación de muchos años de trabajo”.
En la sala, en la Biblioteca Adolfo Suárez, había una enorme expectación. Con personalidades de gran relevancia. La familia Cerdeira no podía ocultar su emoción. El abuelo, el hijo del protagonista del libro, Clemente Cerdeira, llegaba en silla de ruedas, elegamente vestido. Sus hijos Clemente y Alfonso comentaban por separado. Por un lado, Clemente no ha tenido oportunidad de sumergirse en el libro, pero Alfonso sí: “nosotros sabíamos la historia, pero estos detalles. Es increíble el trabajo de documentación y la literatura...”.
Mourad Zarrouk llegó puntual a la cita, y le costó. De hecho, había partido desde Rabat en torno a las dos de la tarde y cuál fue su sorpresa cuando al llegar a la frontera con Ceuta se la encuentra bloqueada. Dos horas de espera en vano. Dejó el coche en zona marroquí y cruzó andando, pero diez minutos antes de la cita aparecía en la Biblioteca, donde se le esperaba con los brazos abiertos.
Personalidades importantes se encontraban en el lugar y los libros eran comprados incluso de par en par. Uno de los ejemplares que fueron comprados ayer era para el propio ex presidente de la Junta de Andalucía, Manuel Chaves.
Clemente Cerdeira pasó gran parte de su vida en Marruecos, donde ejerció como espía “por instinto”, aunque viajó a distintos países, como Egipto o Líbano. Pero fundamentalmente su labor se realizó en Marruecos, donde adquirió extraordinarios contactos y que puso al servicio de la Segunda República. Finalmente murió en Niza (Francia)
Clemente Cerdeira Fernández nació en Portbou (Gerona) en 1887 y fue un arabista, traductor y diplomático español destacado en la historia común entre Marruecos y España.
sobre todo durante la época del protectorado español en el norte de Marruecos. Clemente Cerdeira fu conocido por los marroquíes de su época como taleb (letrado) Abderrahmán Cerdeira al-Andalusí y pasó parte importante de su infancia en Fez.
El profesor Mourad Zarrouk es licenciado en traducción (árabe-español-francés) de la Escuela Superior Rey Fahd de Traducción de Tánger y doctor en Filosofía y Letras por la Universidad Autónoma de Madrid. Actualmente ejerce de profesor de traducción e interpretación en la Universidad Hassan II de Casablanca.
Asimismo es profesor invitado en la Universidad de Granada, Universidad Autónoma de Madrid y la Escuela de Traductores de Toledo. Ha publicado varios artículos en la prensa árabe y española y publicó en 2002 el libro ‘España y sus traductores en Marruecos (1859-1936)’. Contribución a la historia de la traducción. Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Madrid.